你还在纠结英式or美式英语吗?| Insight

曾在美国生活过很长一段时间的刘亦菲,讲的正是地道的美式英语。那么,美式英语与英式英语有什么不同呢?比如把“colour”改成“color”,把“centre”改成“center”[1],把“defence”改成“defense”等等,这也是如今英式英语和美式英语的主要不同之一。有些英国人常用的俚语美国人却闻所未闻,而有些英式俚语在美国英语里会有别的意思。

曾在美国生活过很长一段时间的刘亦菲英语流利说是英式还是美式,讲的正是地道的美式英语。那么,美式英语与英式英语有什么不同呢?

众所周知,英语发音存在英音与美音之分,其中有许多区别性发音特征,如英音中多不发音的/t/、美音多卷舌的/r/等。

然而,在“发音”这一显著差异背后,英美音之辨体现的是英语分化出的两大支系语言——英式英语与美式英语——的差别。受历史、地域、经济、文化等因素的影响,英语在发展过程中逐渐分化为英式英语与美式英语排行榜英文,并具备了自身的特点。

下面,让我们一起走近英语的两大主要支系——英式英语“British English”和美式英语“American English”你还在纠结英式or美式英语吗?| Insight,通过追溯语言历史、了解现实差异,感悟不同语言现象中真实的文化、历史差异。

英美式英语的前世今生

“我们的荣誉要求我们要拥有自己的语言!”

这句话与今天英语中“英式英语-美式英语”两大支系的形成息息相关。

说这句话的人叫诺亚·韦伯斯特,他耗费毕生心血编写了被喻为美国文化史上的“独立宣言”的《美国英语词典》,共收集词目7万多条,致力于建立标准化的美式英语体系,“将美国英语从英国字典中解放出来。”[1]

英语流利说是英式还是美式

《韦式词典》(图源:豆瓣)

他一生中最大的竞争对手——同为美国人的伍斯特,作为英式英语的坚定支持者,编纂了以英式英语为基础的《综合词典》,与韦氏抗衡。两人以字典为阵地展开的“斗争”在一定程度上促进了英语的分化、以及分化后规范发展。

词典之“争”的背后是英式英语和美式英语几百年来缠绵悱恻、波澜壮阔的爱恨纠葛。

起源-英式英语

英式英语作为一种古老传统的语言,经历了古英语、中古英语和近代英语这三阶段的演变。1066年,诺曼底人入侵英格兰,把法语带到了英国,其后200年间,法语作为英国的贵族语言和行政语言,长期流行于英国上层社会。

16世纪以后,现代英语才逐步形成。随后,工业革命的发展使得大英帝国的影响力逐步遍及世界各个角落,英语也随之在世界各地流行,成为全球性语言。

分化-美式英语

英式英语的发展相对而言较为中规中矩,而美式英语则更具传奇色彩。被喻为“大熔炉英语”的美式英语融合了多国多地语言,更是和政治经济发展有直接而深刻的联系。

最初,英国人乘着五月花号来到北美,不仅带来了大量的新奇农畜作物、技术手段,也将英国文化带到了这块富饶的土地英语流利说是英式还是美式你还在纠结英式or美式英语吗?| Insight,他们的语言,英语,也包括在内。

很快,早期移民发现,他们缺乏足够的词汇来描绘美洲辽阔旷远的山川大地、星辰湖海,于是,英语自然而然地借鉴吸收了土著印第安语,特别是一些和自然特征有关的词汇,如山川、河流、湖泊、海湾等等。此外,早期的美国英语借用的词汇还与印第安人的部族关系、生活环境等相关,如wigwam(棚屋),sachem(酋长),wampum(贝壳串珠),tomahawk(石斧)等[2]。

此后,由于被殖民的经历,美国的英语与法语、西班牙语等多国语言相互交流融合,吸纳多民族的语言特色,渐渐形成了带有“美国味儿”的英语。

而成形的“美式英语”的出现还要等到独立战争以后。毫不夸张地说补习学英语,美国独立战争的胜利是英语发展的一个历史性转折点。

独立战争后,革命者们试图在各个领域脱离英国统治。十七世纪初,本杰明·富兰克林发表了改革语言拼写的文章,虽然方案没被采纳,但却对词汇学家和辞典编纂家诺亚·韦伯斯特产生了巨大的影响。以韦伯斯特为代表的美国学者开始考虑美式英语的地位问题,主张美国应该有自己的语言。1806年,韦伯斯特正式提出“美式英语”一词,被视作美式英语形成的重要标志。

英语流利说是英式还是美式

韦伯斯特进行了多方面的改革。比如把“colour”改成“color”,把“centre”改成“center”[1],把“defence”改成“defense”等等,这也是如今英式英语和美式英语的主要不同之一。这些改变看似微小,却是意义重大的,如作家约书亚·肯戴所言:“(他)既是我们的语言,也是美国人身份的塑造者。他最终通过一种语言将我们结为一体。”

传播-日益流行的美式英语

二十世纪七八十年代,美国综合国力逐步提升英语流利说是英式还是美式,美式英语也由此愈加广泛地向世界传播开来。当代英国人常无奈地说:「American is everywhere.」这句看似夸张的调侃正体现了美式英语的流行现状,它在无形中对世界文化产生着深入的的影响。离我们生活最近的,大概就是通过文化输出走出国门的美式英语了。

美国源源不断向世界推出的美影美剧就是典型的例子,它们承载着独特的美国文化、传播到世界各地你还在纠结英式or美式英语吗?| Insight,赢得了广大观众的喜爱,许多极具美式特色的英语表达也随着精彩的剧情深入人心。

英语流利说是英式还是美式

美剧《老友记》(图源:豆瓣)

例如,美式英语中许多比喻、俚语,由于它们生动的表意效果被越来越多的人接受。其中最典型的例子莫过于我们经常使用的“ok”,这本来只是一句美国的俚语,但如今已经出现在了英国人的教科书当中,得到了普遍的运用。又如美剧中常出现的地道表达,如“What’s up?(你好吗?/最近怎样?)”“Oh, boy!(哎呀!真是!)”“Give it a shot!(试试看吧!)”等等绍兴英语,也逐步步入了人们的日常生活。

英式or美式

英式英语和美式英语虽然同根同源,但他们的差异却体现在日常交流的各个方面。

俚语

有些英国人常用的俚语美国人却闻所未闻,而有些英式俚语在美国英语里会有别的意思。如果美国人去英国旅游时拿着行李问柜台小姐有没有cart,柜台小姐很可能听不懂。因为在英国手推车的英语是“trolley”外教收费,不是“cart”[4]。

类似于手推车的例子还有很多。比如洗手间说的都是一个地方,但是英式英语中的“bog”比“toilet”有趣得多,也比“bathroom”更接地气。还有“傻瓜、白痴”口语外教,与美式俚语的 “prick”“dickhead”相比,“numpty”就是以一种更友善、舒适的方式说人各个方面都不擅长。

词义

在英式英语与美式英语中,不少单词词形相同,含义却大不一样,这中间就时常发生有趣的小误会。例如,当一位美国主人问第一次到美国的英国客人:“Would you like to eat some crackers?”他想问的是客人要不要来一点饼干,但“cracker”在英国最常用的意思为“爆竹”[4],客人很可能感到惊愕而不知所措。当我们在英国旅游,想要搭乘地铁的时候,本以为找到带有subway的牌子就顺利找到地铁,但找到的很可能却是一个地下通道英语流利说是英式还是美式,在英国,带有underground的牌子才是地铁的标志。

发音

标准的英音清晰自然,优雅有格调,比如英国女王的发音,以及BBC的新闻播报,还可以参照《唐顿庄园》《神探夏洛克》等英剧。美式发音则更多给人轻快上扬的感觉,卷舌较重,语速偏快,喜欢看《生活大爆炸》、《摩登家庭》等美剧的朋友肯定有所了解。

英音和美音最显著的区别就是关于/r/的发音。英音遇到元音后的 r 不卷舌,只有在连读的时候才会有卷舌r音,而美音的卷舌则比较重,这也就是为什么美式发音给人慵懒的感觉。

拼写点击下方?查看答案

米、公尺 (英)

metre

英语流利说是英式还是美式

meter

英语流利说是英式还是美式

组织(英)

organise

英语流利说是英式还是美式

organize

防御(美)

defense

英语流利说是英式还是美式

defence

最喜爱的(美)

favourite

favorite

英语流利说是英式还是美式

旅行(美)

travelling

traveling

英语流利说是英式还是美式

结语

了解了英式英语和美式英语的历史渊源,以及两者在发音、语法、词汇、拼写等各方各面的差异,你是否对英式英语与美式英语有了更加清晰的概念?相比之下,英式英语是古典而优雅的,美式英语则更具有更多的现代性和流行元素,其实,只要我们拥有扎实的英语基础,无论走到哪里都能游刃有余地与当地人进行交流。最后,祝大家都能说一口流利的英语!

为您推荐

发表评论

评论列表16人参与

返回顶部